社区服务 统计排行
 
  • 帖子
  • 用户
  • 版块
帖子
  • 5605阅读
  • 10回复

[咨询]复刻的法章是否还有边缘印记?

级别: 上尉
发帖
239
铜币
621
威望
128
贡献值
12
银元
295
金币
1

复刻的法章是否还有边缘印记?

级别: 上校
发帖
668
铜币
4262
威望
2268
贡献值
253
银元
1065
金币
1

只看该作者 沙发  发表于: 2013-01-07
我也想知道。
级别: 少将
发帖
4311
铜币
4374
威望
2881
贡献值
529
银元
1260
金币
1

只看该作者 板凳  发表于: 2013-01-07
有些复刻的法章边沿会打个点。
级别: 高级版主
发帖
4568
铜币
5684
威望
3132
贡献值
284
银元
560
金币
0

只看该作者 地板  发表于: 2013-01-07
复刻的一般不会有印记,但是2000年后的原版的也可能没有任何印记。总之这个印记有无不是唯一的标准。
一章一世界
yfh
级别: 高级版主
发帖
1416
铜币
4576
威望
1662
贡献值
344
银元
210
金币
0

只看该作者 4楼 发表于: 2013-01-07
正式出厂的重铸品通常都打有造币厂印记和材质印记,年号有的有,有的没有。偶尔为特殊目的,比如用作会议奖品、纪念品,边缘会刻有更多的文字说明。最近印记为很小的椭圆型印记,或者在章面上有很小的“MDP”的标记。

另外“复刻”一词不知怎么解释,我最近常见藏友提起这一词,不知其渊源。铜章似乎没有这个讲法的。一般叫“重铸”,在英语里的相应单词“restrike",是在“strike”(冲制、压铸)加前缀re,表示“再一次”的意思,一般用在钱币和章牌上,作“压力铸造”之意。
也有用“produce”(生产、制造)前面加re,成为reproduce,表示“复制”“仿制”的意思,这一词的用处更广泛,可以指任何产品的再一次生产。用在币章上,翻译为“重铸”比较合适。“复刻”一词总让我误解为“再一次刻”光盘或木雕一类的东西,毕竟铜章的最终产品不是“刻”出来的。

意见仅供参考。
我的博文
行路者:http://blog.sina.com.cn/yufuhui
MEDALMAN:http://blog.sina.com.cn/artmedal
章牌艺术:http://blog.artron.net/space.php?uid=3682
章牌艺术:http://artmedal.blog.sohu.com/
yfh
级别: 高级版主
发帖
1416
铜币
4576
威望
1662
贡献值
344
银元
210
金币
0

只看该作者 5楼 发表于: 2013-01-07
说起“雕刻”,话就唱长了,不免啰嗦一下。

国内的钱币和铜章的“雕刻”的说法,实际上是不准切的,最近樓寳善先生的文章证实了这一点。在西方,如果是指我们目前的章,通常叫“塑模”或“建模”,英语里(法语里也有相应的词)动词叫“Mold",意思是“捏、塑、造型”的意思,名词为molding或modeling,总之通常不叫“雕刻”,但可以翻译为“雕塑”,大白话说是“用泥堆捏出来的”,是“加法”。

正如楼先生所言,“雕刻”(动词engrave,名词engraving)一词是有专指的,指的是用钢刀在模具上雕刻,像篆刻一样,只能刻掉,不能“加”上去。这样叫“雕刻”,比如木雕、石雕、玉雕,版画雕刻等等,是“减法”。

从泥塑模到钢质铸模,尽管有一个机械刻模的过程,但只是机械加工的过程,不是创作的过程,因此,通常也不名其为“雕刻”,这种刻模的机械用了超过100年了,它的名字叫“reduce machine”,依然不包含“雕刻”的意思。

目前刚模雕刻通常只有一个原祖模(阴模),硬化后成为铸模。再早,如果想复制铸模,只能将钢冲压在用祖模(阳模)或祖母压制的阳模上......这一复制过程也不是“雕刻”。

因此,所谓“复刻”一词,更应该叫作“重铸”。


我的博文
行路者:http://blog.sina.com.cn/yufuhui
MEDALMAN:http://blog.sina.com.cn/artmedal
章牌艺术:http://blog.artron.net/space.php?uid=3682
章牌艺术:http://artmedal.blog.sohu.com/
级别: 少将
发帖
3788
铜币
8486
威望
5452
贡献值
485
银元
1160
金币
1

只看该作者 6楼 发表于: 2013-01-07
引用
引用第5楼yfh于2013-01-07 17:24发表的  :
说起“雕刻”,话就唱长了,不免啰嗦一下。

国内的钱币和铜章的“雕刻”的说法,实际上是不准切的,最近樓寳善先生的文章证实了这一点。在西方,如果是指我们目前的章,通常叫“塑模”或“建模”,英语里(法语里也有相应的词)动词叫“Mold",意思是“捏、塑、造型”的意思,名词为molding或modeling,总之通常不叫“雕刻”,但可以翻译为“雕塑”,大白话说是“用泥堆捏出来的”,是“加法”。

正如楼先生所言,“雕刻”(动词engrave,名词engraving)一词是有专指的,指的是用钢刀在模具上雕刻,像篆刻一样,只能刻掉,不能“加”上去。这样叫“雕刻”,比如木雕、石雕、玉雕,版画雕刻等等,是“减法”。
.......

学习了!
级别: 少将
发帖
2562
铜币
4927
威望
4183
贡献值
377
银元
1110
金币
1

只看该作者 7楼 发表于: 2013-01-07
引用
引用第5楼yfh于2013-01-07 17:24发表的  :
说起“雕刻”,话就唱长了,不免啰嗦一下。

国内的钱币和铜章的“雕刻”的说法,实际上是不准切的,最近樓寳善先生的文章证实了这一点。在西方,如果是指我们目前的章,通常叫“塑模”或“建模”,英语里(法语里也有相应的词)动词叫“Mold",意思是“捏、塑、造型”的意思,名词为molding或modeling,总之通常不叫“雕刻”,但可以翻译为“雕塑”,大白话说是“用泥堆捏出来的”,是“加法”。

正如楼先生所言,“雕刻”(动词engrave,名词engraving)一词是有专指的,指的是用钢刀在模具上雕刻,像篆刻一样,只能刻掉,不能“加”上去。这样叫“雕刻”,比如木雕、石雕、玉雕,版画雕刻等等,是“减法”。
.......

谢谢于老师的讲解、又明白不少铜章知识!!!
级别: 大校
发帖
347
铜币
858
威望
257
贡献值
11
银元
310
金币
1

只看该作者 8楼 发表于: 2013-01-07
感谢于老师的讲解,又学习了
级别: 上尉
发帖
239
铜币
621
威望
128
贡献值
12
银元
295
金币
1

只看该作者 9楼 发表于: 2013-01-07
学习了,我拿到的法章边缘就是一个点。
快速回复

限80 字节
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
 
上一个 下一个